美女と野獣 野獣の名前
スポンサーリンク
美女と野獣
名作中の名作ですよね
しかし、この時代のディズニーは最高でしたね!
なんていうか最近のディズニーも面白いんですが、デジタル感がハンパない
この時代の古いディズニーって、ちょうど画像の粗さとか表現のオーバーな動作が時代に合ってましたね
なつかしい……
ところで、登場人物の事で前から気になっていたことがあるんですよね、それは……
―――野獣に名前がない
そうです、名前ないんです!野獣さん
野獣の名前っていうが、もともと設定がなかったと公式で言ってます
しかし…
1998年にDisney Interactive社が発売したMicrosoft Windows 95およびMacintosh対応のクイズゲームThe D Showでは、王子の名前をPrince Adam(アダム王子)としている。日本では、講談社の一部の雑誌において野獣の姿を「ビースト」、人間の姿を「アダム王子」と表記したことがある。
Wikipediaより引用
う~ん結局どっちなんでしょうか?(笑)
ヒロインのベルというのは、名前…というよりフランス語でベルというのは ”美しい” という意味です
ですから、そのまんまですね。
ですが、そのままというのがまた作品の魅力につながっているのでしょうね
スポンサーリンク
美女と野獣
名作中の名作ですよね
しかし、この時代のディズニーは最高でしたね!
なんていうか最近のディズニーも面白いんですが、デジタル感がハンパない
この時代の古いディズニーって、ちょうど画像の粗さとか表現のオーバーな動作が時代に合ってましたね
なつかしい……
ところで、登場人物の事で前から気になっていたことがあるんですよね、それは……
―――野獣に名前がない
そうです、名前ないんです!野獣さん
野獣の名前っていうが、もともと設定がなかったと公式で言ってます
しかし…
1998年にDisney Interactive社が発売したMicrosoft Windows 95およびMacintosh対応のクイズゲームThe D Showでは、王子の名前をPrince Adam(アダム王子)としている。日本では、講談社の一部の雑誌において野獣の姿を「ビースト」、人間の姿を「アダム王子」と表記したことがある。
Wikipediaより引用
う~ん結局どっちなんでしょうか?(笑)
ヒロインのベルというのは、名前…というよりフランス語でベルというのは ”美しい” という意味です
ですから、そのまんまですね。
ですが、そのままというのがまた作品の魅力につながっているのでしょうね
スポンサーリンク
コメント 0